<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : La définition du mot Buzz dans le Larousse 2010</title>
	<atom:link href="http://vincent.chaigneau.me/blog/la-definition-du-mot-buzz-dans-le-larousse-2010/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://vincent.chaigneau.me/blog/la-definition-du-mot-buzz-dans-le-larousse-2010/</link>
	<description>...enfin un blog entreprenant !</description>
	<lastBuildDate>Wed, 04 Jan 2012 16:06:56 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Par : Buzz marketing, du cercle vertueux au vice &#124; &#34;Au coeur de la &#34;E-Reputation&#34;</title>
		<link>http://vincent.chaigneau.me/blog/la-definition-du-mot-buzz-dans-le-larousse-2010/#comment-131</link>
		<dc:creator>Buzz marketing, du cercle vertueux au vice &#124; &#34;Au coeur de la &#34;E-Reputation&#34;</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Nov 2010 13:13:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.stratetgeek.fr/?p=396#comment-131</guid>
		<description>[...] Le Larousse 2010 définit le buzz comme une forme de publicité dans laquelle le consommateur contribue à lancer un produit ou un service via des courriels, des blogs, des forums ou d’autres médias en ligne. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Le Larousse 2010 définit le buzz comme une forme de publicité dans laquelle le consommateur contribue à lancer un produit ou un service via des courriels, des blogs, des forums ou d’autres médias en ligne. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : E-Tourism Summit 2010 : le buzz* sur Twitter &#171; Tourisme Impact</title>
		<link>http://vincent.chaigneau.me/blog/la-definition-du-mot-buzz-dans-le-larousse-2010/#comment-130</link>
		<dc:creator>E-Tourism Summit 2010 : le buzz* sur Twitter &#171; Tourisme Impact</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Oct 2010 00:59:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.stratetgeek.fr/?p=396#comment-130</guid>
		<description>[...] *Buzz: Ce qui se dit&#8230; donc ce qui se tweete. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] *Buzz: Ce qui se dit&#8230; donc ce qui se tweete. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Marjorie</title>
		<link>http://vincent.chaigneau.me/blog/la-definition-du-mot-buzz-dans-le-larousse-2010/#comment-129</link>
		<dc:creator>Marjorie</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Apr 2010 17:47:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.stratetgeek.fr/?p=396#comment-129</guid>
		<description>Le buzz...
Ce mot me hérisse à chaque fois que l&#039;entend ! J&#039;ai vécu en Angleterre pendant 3 ans je ne l&#039;y ai jamais entendu ! Et là je reviens et à la télé ca &quot;buzz&quot; de partout.
Il n&#039;y a pas assez de mots dans la langue française ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Le buzz&#8230;<br />
Ce mot me hérisse à chaque fois que l&#8217;entend ! J&#8217;ai vécu en Angleterre pendant 3 ans je ne l&#8217;y ai jamais entendu ! Et là je reviens et à la télé ca &laquo;&nbsp;buzz&nbsp;&raquo; de partout.<br />
Il n&#8217;y a pas assez de mots dans la langue française ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Vincent</title>
		<link>http://vincent.chaigneau.me/blog/la-definition-du-mot-buzz-dans-le-larousse-2010/#comment-128</link>
		<dc:creator>Vincent</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Apr 2010 22:03:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.stratetgeek.fr/?p=396#comment-128</guid>
		<description>Tout d&#039;abord permettez moi de vous remercier. Premièrement pour votre réponse, ensuite pour vos corrections qui me permettent de m&#039;améliorer et enfin pour cette discussion qui est réellement intéressante (c&#039;est assez rare sur les blogs, il est donc important de le noter).

Ensuite pour poursuivre notre débat je pense que nos échanges font apparaitre 3 points intéressants qui concernent la langue française: L&#039;orthographe, l&#039;évolution de la langue et enfin l&#039;interprétation de l&#039;écrit. Je m&#039;explique:

En effet il est de plus en plus fréquent de lire des textes &quot;ponctués&quot; de fautes d&#039;orthographes. Je suis assez bien placé pour le savoir car je suis mauvais sur ce point. Pourquoi ? Pour plusieurs raison la première est un manque de travail et d&#039;application lors de mon apprentissage, je l&#039;avoue volontiers de formation scientifique (à la base) je n&#039;ai jamais placé le français dans mes priorités. L&#039;autre cause vient du système éducatif français qui à mon avis ne met pas en œuvre les bonnes méthodes pédagogique pour intéresser et former correctement les jeunes à la langue française.

En ce qui concerne le point l&#039;évolution de la langue française et notamment l&#039;introduction d&#039;anglicisme. Je suis assez surpris de voir à quel point les &quot;gardiens&quot; de la langue française sont contre toute forme de réforme qu&#039;il ne maitrise pas parfaitement. Nous sommes censé avoir une langue vivante ce qui implique sue celle ci évolue (comme tout organisme) avec le temps. Si on prend le cas du mot Hospital (qui est d&#039;ailleurs le même mot en anglais), il est ensuite devenue Hôpital pour devenir récemment Hopital et ce sans que personne ne s&#039;en offusque car les réformes venaient de ses &quot;gardiens&quot;. Par contre lorsque des milliers (voir des millions) d&#039;utilisateurs transforme le quoi en koi ela devient immédiatement un crime, pourquoi ? Tout simplement car cela ne vient pas de nos élites. Je ne dis pas que c&#039;est bien ou mal je constate simplement notre difficulté à accepter le changement. C&#039;est exactement le même mécanisme sur les mots anglais qui s&#039;immiscent dans notre langue.

Pour conclure, j&#039;avais juste envie de noter la difficulté de l&#039;interprétation de l&#039;écrit (que montre bien notre échange). Notre langue est à mon avis plutôt une langue de l&#039;orale. Nous avons une forte tradition écrite mais je pense qu&#039;il faut maitriser la langue à un tel point que ce n&#039;est pas donné à tout le monde de réussir à écrire un texte qui se comprend sans ambiguïté.

Et bien sûr c&#039;est absolument sans rancune !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tout d&#8217;abord permettez moi de vous remercier. Premièrement pour votre réponse, ensuite pour vos corrections qui me permettent de m&#8217;améliorer et enfin pour cette discussion qui est réellement intéressante (c&#8217;est assez rare sur les blogs, il est donc important de le noter).</p>
<p>Ensuite pour poursuivre notre débat je pense que nos échanges font apparaitre 3 points intéressants qui concernent la langue française: L&#8217;orthographe, l&#8217;évolution de la langue et enfin l&#8217;interprétation de l&#8217;écrit. Je m&#8217;explique:</p>
<p>En effet il est de plus en plus fréquent de lire des textes &laquo;&nbsp;ponctués&nbsp;&raquo; de fautes d&#8217;orthographes. Je suis assez bien placé pour le savoir car je suis mauvais sur ce point. Pourquoi ? Pour plusieurs raison la première est un manque de travail et d&#8217;application lors de mon apprentissage, je l&#8217;avoue volontiers de formation scientifique (à la base) je n&#8217;ai jamais placé le français dans mes priorités. L&#8217;autre cause vient du système éducatif français qui à mon avis ne met pas en œuvre les bonnes méthodes pédagogique pour intéresser et former correctement les jeunes à la langue française.</p>
<p>En ce qui concerne le point l&#8217;évolution de la langue française et notamment l&#8217;introduction d&#8217;anglicisme. Je suis assez surpris de voir à quel point les &laquo;&nbsp;gardiens&nbsp;&raquo; de la langue française sont contre toute forme de réforme qu&#8217;il ne maitrise pas parfaitement. Nous sommes censé avoir une langue vivante ce qui implique sue celle ci évolue (comme tout organisme) avec le temps. Si on prend le cas du mot Hospital (qui est d&#8217;ailleurs le même mot en anglais), il est ensuite devenue Hôpital pour devenir récemment Hopital et ce sans que personne ne s&#8217;en offusque car les réformes venaient de ses &laquo;&nbsp;gardiens&nbsp;&raquo;. Par contre lorsque des milliers (voir des millions) d&#8217;utilisateurs transforme le quoi en koi ela devient immédiatement un crime, pourquoi ? Tout simplement car cela ne vient pas de nos élites. Je ne dis pas que c&#8217;est bien ou mal je constate simplement notre difficulté à accepter le changement. C&#8217;est exactement le même mécanisme sur les mots anglais qui s&#8217;immiscent dans notre langue.</p>
<p>Pour conclure, j&#8217;avais juste envie de noter la difficulté de l&#8217;interprétation de l&#8217;écrit (que montre bien notre échange). Notre langue est à mon avis plutôt une langue de l&#8217;orale. Nous avons une forte tradition écrite mais je pense qu&#8217;il faut maitriser la langue à un tel point que ce n&#8217;est pas donné à tout le monde de réussir à écrire un texte qui se comprend sans ambiguïté.</p>
<p>Et bien sûr c&#8217;est absolument sans rancune !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Gidi</title>
		<link>http://vincent.chaigneau.me/blog/la-definition-du-mot-buzz-dans-le-larousse-2010/#comment-127</link>
		<dc:creator>Gidi</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Apr 2010 21:22:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.stratetgeek.fr/?p=396#comment-127</guid>
		<description>Bon, il ne faut pas exagérer, on n&#039;a pas besoin des élites pour éviter &quot;la news&quot;...

A part cela, désolé, je ne voulais pas être condescendant, j&#039;étais simplement excédé, je ne supporte pas les anglicismes qui défigurent la langue française comme je ne supporte pas les pubs qui défigurent les entrées de ville... tout cela, c&#039;est la chose commune, et je pense qu&#039;il faut en prendre soin.

Et pour mettre les choses au point, je n&#039;ai rien contre l&#039;anglais, je vis à l&#039;étranger, dans mon travail, j&#039;ai besoin de  l&#039;anglais, justement, de l&#039;allemand et de l&#039;espagnol. D&#039;une part j&#039;observe les dégâts des anglicismes en allemand (cent fois pire qu&#039;en français) et la pureté qu&#039;à su conserver l&#039;espagnol (prenons de la graine, ce sont des gens qui savent qui ils sont et quelle est leur identité linguistique), d&#039;autre part cela me fait mal de voir les Français qui ont la chance de vivre en métropole et de parler leur propre langue, la négliger de telle manière.

Sans rancune</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bon, il ne faut pas exagérer, on n&#8217;a pas besoin des élites pour éviter &laquo;&nbsp;la news&nbsp;&raquo;&#8230;</p>
<p>A part cela, désolé, je ne voulais pas être condescendant, j&#8217;étais simplement excédé, je ne supporte pas les anglicismes qui défigurent la langue française comme je ne supporte pas les pubs qui défigurent les entrées de ville&#8230; tout cela, c&#8217;est la chose commune, et je pense qu&#8217;il faut en prendre soin.</p>
<p>Et pour mettre les choses au point, je n&#8217;ai rien contre l&#8217;anglais, je vis à l&#8217;étranger, dans mon travail, j&#8217;ai besoin de  l&#8217;anglais, justement, de l&#8217;allemand et de l&#8217;espagnol. D&#8217;une part j&#8217;observe les dégâts des anglicismes en allemand (cent fois pire qu&#8217;en français) et la pureté qu&#8217;à su conserver l&#8217;espagnol (prenons de la graine, ce sont des gens qui savent qui ils sont et quelle est leur identité linguistique), d&#8217;autre part cela me fait mal de voir les Français qui ont la chance de vivre en métropole et de parler leur propre langue, la négliger de telle manière.</p>
<p>Sans rancune</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Vincent</title>
		<link>http://vincent.chaigneau.me/blog/la-definition-du-mot-buzz-dans-le-larousse-2010/#comment-126</link>
		<dc:creator>Vincent</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Apr 2010 17:17:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.stratetgeek.fr/?p=396#comment-126</guid>
		<description>Et peut-être qu&#039;avec un ton un peu moins condescendant j&#039;aurais pu vous dire merci !

Une chose est sûre je n&#039;ai jamais polémiqué sur l&#039;introduction de mots anglais dans la langue française et je trouve ridicule les traductions souvent bancales que font nos élites des nouveaux mots que nous empruntons à la langue de Shakespeare. Je préfère encore largement employer des anglicismes !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Et peut-être qu&#8217;avec un ton un peu moins condescendant j&#8217;aurais pu vous dire merci !</p>
<p>Une chose est sûre je n&#8217;ai jamais polémiqué sur l&#8217;introduction de mots anglais dans la langue française et je trouve ridicule les traductions souvent bancales que font nos élites des nouveaux mots que nous empruntons à la langue de Shakespeare. Je préfère encore largement employer des anglicismes !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Gidi</title>
		<link>http://vincent.chaigneau.me/blog/la-definition-du-mot-buzz-dans-le-larousse-2010/#comment-125</link>
		<dc:creator>Gidi</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Apr 2010 16:55:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.stratetgeek.fr/?p=396#comment-125</guid>
		<description>Et si on parlait français ? A part le buzz, il y a &quot;la news&quot;. C&#039;est pour faire semblant de connaître l&#039;anglais ?
En revanche, &quot;comptent&quot; prend &quot;-ent&quot;: ce sont les éditions qui proposent, la définition, la pauvre, ne propose rien du tout. La &quot;sphère&quot; prend un accent grave, et on dit &quot;Peut-être le métier sera-t-il reconnu...&quot;
Que disiez-vous ? Vivement le jour où l&#039;anglais aura entièrement remplacé le français !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Et si on parlait français ? A part le buzz, il y a &laquo;&nbsp;la news&nbsp;&raquo;. C&#8217;est pour faire semblant de connaître l&#8217;anglais ?<br />
En revanche, &laquo;&nbsp;comptent&nbsp;&raquo; prend &laquo;&nbsp;-ent&nbsp;&raquo;: ce sont les éditions qui proposent, la définition, la pauvre, ne propose rien du tout. La &laquo;&nbsp;sphère&nbsp;&raquo; prend un accent grave, et on dit &laquo;&nbsp;Peut-être le métier sera-t-il reconnu&#8230;&nbsp;&raquo;<br />
Que disiez-vous ? Vivement le jour où l&#8217;anglais aura entièrement remplacé le français !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Vincent</title>
		<link>http://vincent.chaigneau.me/blog/la-definition-du-mot-buzz-dans-le-larousse-2010/#comment-124</link>
		<dc:creator>Vincent</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Jun 2009 07:46:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.stratetgeek.fr/?p=396#comment-124</guid>
		<description>Oui mais avec la lettre bonus normalement tu dois pouvoir le faire facilement ;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oui mais avec la lettre bonus normalement tu dois pouvoir le faire facilement <img src='http://vincent.chaigneau.me/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Kévin Descoubes</title>
		<link>http://vincent.chaigneau.me/blog/la-definition-du-mot-buzz-dans-le-larousse-2010/#comment-123</link>
		<dc:creator>Kévin Descoubes</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Jun 2009 04:03:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.stratetgeek.fr/?p=396#comment-123</guid>
		<description>Je pinaille, mais il n&#039;y a qu&#039;une seule lettre Z dans le scrabble français :p</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Je pinaille, mais il n&#8217;y a qu&#8217;une seule lettre Z dans le scrabble français :p</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

